Trilógia od Barb: I. HP a Okultní had (Harry Potter and Psychic Serpent); II. HP a Čas dobrých úmyslů (Harry Potter and the Time of Good Intentions); III. Harry Potter and the Triangle Prophecy

Prihlásenie

Odkazy

HP LEXIKON

Trojjazyčný lexikón pojmov zo sveta HP

HP and TGI

Originál II. dielu na fanfiction.net

Barb na FA

Originály poviedok Barb na FictionAlley

Lucy a nejen její HPFF

Oblúk smrti a iné. Už klasika.

Stránky Nadin

Snamione

Stránky Nicolase Blacka

Preklady FF

Stránky A-SISI a spol.

Snamione

Stránky wixie

Snamione

Soraki a KM

Pokračovanie Kamene manželství

Stránky JSark

Chov zlatých retrieverov

Kvalitné čistokrvné šteniatka zlatého retrievera, so špičkovým pôvodom

Z diskusie

Kapitoly 9 - 12

10. kapitola Dokonalý špión 2/3 - diskuze

Přihlásit se: email   heslo
Registrace | odeslat anonymně - jméno:
Váš email:

:-):-D:-D:-P:-O:-(:-B:-/:-o;-)B-):-X>-)]-|[-][-]love

Opište prosím kontrolní kód "2008":
cim
Lily a Sirius smiley? No musím říct, že Lily a Severus je lepší, taže se Harrymu se nedivím, že neskáče radostí. Pěkně se to zamotává.
Zuzana
Ledik: môj syn mal také problémy s češtinou ako Ty so slovenčinou, ale odkedy máme v telke české rozprávkové programy neskutočne sa zlepšil, už mu nerobí problém ani prečítať po česky kratšie príbehy. Chce to len prax. Nie je to nič ťažké.
____________________________
ZJTrane
Ledik
Elza: Ptal jsem se jednou a ano odpovídaly jste mi. Ovšem člověk nikdy neví, zda se náhodou něco nezmění :)

Jimmi08: Díky za odpověď, tak mi nezbývá než doufat :);)
Jimmi08
Ledik - bol tu človek, ktorý to sľúbil preložiť do češtiny. Už sa neozval. Keď mi niečo pošle, zverejním obe verzie. Viac urobiť nemôžem, jediná rada: začni sa pýtať a spoznávať slovenčinu. Budeš vedieť ďalší jazyk, čo ty vieš, na čo sa ti to zíde? Alebo skús zohnať niekoho, kto to spraví (a nemusí vedieť po AJ). Máme málo ľudí na samotný preklad, na toto naozaj nemá nikto čas.



puv - ďakujeme, netuším, ako dobre to padlo. Hop-šup prášok je geniálny prekladateľský nápad, ale hodil sa maximálne do prvého dielu resp. do častí, ktoré boli pre deti. Potom je už len smiešny. A strašne zle sa s ním pracuje - letaxová sieť vs. hop-šup prášková sieť. Odletaxuj sa - od-hop-šup-práškuj sa. Pretáčajú sa očičká. Ešte raz díky. A pššt - ale tento víkend bude záverečný kúsok. smiley
____________________________
Nikdy nehovor, že niečo nejde, pretože sa vždy nájde blbec, ktorý nevie, že to nejde a urobí to!
puv
Zdravím všechny

Zkusím dodat několik inspirujících slov. smiley

Předně chci říct, že slovenčina fajn. Číst povídku ve slovenčině dá povídce zase jiný rozměr a myslím, že se na to dá snadno zvyknout. I když já se s ní setkávám od mala, takže i proto je to pro mě asi snadné. To je výhoda nás, ještě federálních dětí. smiley I když, když jsem poprvé četl výraz „hop-šup prášok“, tak mě upřímně rozesmál.smiley

Harry Pottera nečtu dlouho. Originální knihy jsem začal číst něco o málo více než před rokem, po mnohaletém odmítání. Potom jsem náhodou objevil nějakou alternativní fikci, přečetl ji a začal hledat dál. Tak začala má nová posedlost.

Okultního Hada jsem četl někdy před vánoci, našel jsem ho na jeho původním umístění. Potom jsem objevil tyto stránky, ale do pokračování se mi moc nechtělo, protože se mi nechtělo rozečíst další nedokončenou povídku (tentokrát nedokončenou překladem). Už v nich začínám mít trochu zmatek. Místo toho, jsem začal číst Rok a teď jsem u nekončené Rodiny.

Přesto jsem stránky po očku sledoval, co nového se tu děje a zaregistroval jsem povzdech nad tím, že nejsou překladatelé, protože lidé málo čtou a komentujou. Protože nevýslovně oceňuji všechny, co tuhle činnost dělají, tak jsem si řekl, že bych je měl podpořit a pustit se do další povídky. A chybu jsem rozhodně neudělal. Čas dobrých úmyslů rozhodně za čtení stojí.

Dokonce si tato povídka připsala u mě jedno prvenství. Posilněn diskuzí o čtení anglického originálu jsem přečetl konec 10 kapitoly v originále (poprvé v životě takto dlouhý text) a dokonce jsem rámcově pochopil i zápletku bez používání slovníku. A právě proto mohu konstatovat, že čtení v mateřském nebo bratrském jazyce se to nevyrovná. Ty jemné i hrubé detaily, které mi často unikaly, jsou pro vychutnání příběhu se vším všudy důležité. Nicméně věřím, že když v tom budu pokračovat, bude to mít pozitivní vliv na mé nijak valné schopnosti komunikace v tomto užitečném jazyce.

Takže ještě jednou díky všem, co se podílejí překladu. Bohužel to je věc, které nejsem schopen. Jednak nemám literární schopnosti, druhak nemám dostatečnou znalost angličtiny. V neposlední řadě, kdybych neměl Word, který mi podtrhává slova červeně i zeleně, tak by to po mě nikdo ani nechtěl číst.smiley
Elza
Lediku, neptal(a) ses už několikrát? Mám dojem, že už jsme Ti nejednou odpovídali(y). smiley
Ledik
Chtěl bych se zeptat, zda-li tuto povídku nebudete překládat i do češtiny. Se slovenštinou mám velké problémy (a to hlavně s gramatikou..poslech sem tam zvládnu :) ) Děkuji za odpovět:)
Tarja
beriem na vedomie smiley
Jimmi08
Aby som nezabudla - dopredu upozorňujem, že s JSark úmyselne ignorujeme slovenský preklad floo powder - hop-šup prášok, ale vo všetkých svojich prekladoch používame letax. Tých slov bolo viac, ale na toto som si spomenula pri zvyšku kapitoly. Takže letax je zámer, nie omyl.
____________________________
Nikdy nehovor, že niečo nejde, pretože sa vždy nájde blbec, ktorý nevie, že to nejde a urobí to!
Ferrity
Díky moc, vztahy se rozvíjejí opravdu 'působivým' směrem, příliš se mi nelíbí takové nevázané manželství, kdy si Lily navíc dovolí podvádět manžela přímo v jejich rodinném domě, tomu říkám podraz na entou, ale na světě jsou asi i větší pohromy. Těším se na další pokračování.
JSark
Ďakujem všetkým. smiley Tiež som bola týmto manželským trojuholníkom šokovaná, ale to vysvetlenie zo Severusovej strany akýmsi zvráteným spôsobom dávalo zmysel. smiley
____________________________
Sed tamen nihil inimicus homini quam sibi ipse.
soraki
Tak Lily u mě definitivně klesla, tohle se nedělá, já tohle nesnáším... co se jí, Merline, na Sevovi nelíbí - tady bo ho braly všechny a ona s i bude vymýšlet? Si nějak myslí, né? smiley

Ale ten rozhovor Seva a Harryho byl skvělý.

Díky za překladsmiley
____________________________
Vždy říkej, co si myslíš a podlý člověk se ti vyhne William Blake
1beruska
tak tohle se mi nelíbí, Lilly a Sirius, už bybyl svět zase v normálu, aby našli uneseného Severuse a Draco a Harry byli na cestě do Bradavic.



Díky za překlad



ju tu chybí jedno n v Ginny: Nedávno navštívil kúsok muklovského sveta, keď šiel do Londýna nájsť Hermionu a neskôr na stretnutie s ňou vzal aj Giny, ale nemal príležitosť jednoducho vychutnať si tie veci, ktoré boli tak typicky muklovské. smiley
nadin
Skvelá kapitolka! Vychádza mi z nej iba jedno - Severus a Lily si skrátka nie sú súdení v žiadnej realite! Ten rozhovor Harryho a Severusa ma dostal...

Ďakujem
____________________________
*Neboj sa robiť to čo nevieš - pamätaj, Archu postavil amatér a Titanic profesionáli.
Zuzana
Tarja:tak dobre možno nie krava, ale aj tak v minulom živote Severusa okašľala lebo ju urazil. Kamarát z detstva sa predsa za jednu urážku neopúšťa. Ale možno keď bol aj on taký aký je, možno to ináč nešlo. Vydala sa za jeho najväčšieho nepriateľa, dobre asi sa zamilovala, ale v tomto živote sa vydala za Severusa, má s ním deti, on je skvelý otec. Nemala by ho podvádzať a ak sa zamilovala do iného, tak nech sa s ním čestne rozíde. Neznášam keď sa ľudia podvádzajú.
____________________________
ZJTrane

1  
2  

 

Ďakujeme za návštevu. Administrace